{"text":[[{"start":7.34,"text":"克里斯塔利娜•格奥尔基耶娃(Kristalina Georgieva)这个名字的发音是怎样的?"}],[{"start":11.58,"text":"国际货币基金组织(IMF)的总裁的名字对于讲英语的人来说很容易。"},{"start":16.68,"text":"而她的姓则完全是另一回事。"}],[{"start":19.37,"text":"多年来,我听到很多人发音时使用一个或两个软音G,就像measure中的's'的音,例如Zhore-zhee-ay-vah。"}],[{"start":27.22,"text":"但是,我刚刚参加了在迪拜举行的 COP28 气候大会,会上经常出现名字这个被读错的情况,我可以向大家报告,这是完全错误的。"}],[{"start":37.7,"text":"它有两个硬G,就像Gyore-gee-ay-vah一样,每当有人发音正确时,这位出生于保加利亚的经济学家都感到非常高兴。"}],[{"start":46.440000000000005,"text":"“我希望人们能正确地读出我的名字,”她在会议期间接受采访时对我的一位同事说。"}],[{"start":52.93000000000001,"text":"为了明确G的发音是硬音,格奥尔基耶娃说她曾试图在每个G后面加上一个U,这样看起来就像是格奥尔基耶娃。"},{"start":61.970000000000006,"text":"但是这引起了很多混淆,她又恢复了原来的写法。"},{"start":65.89,"text":"“幸运的是,我的名字很容易发音,所以我鼓励大家直接叫我克里斯塔利娜。”"}],[{"start":71.69,"text":"格奥尔基耶娃否认了她对那些发音不准确的下属持负面看法的传言,作为一个自己名字很难发音的人,我怀疑她已经习惯了对原始名称的各种变体作出回应。"}],[{"start":83.63,"text":"(顺便说一下,我的名字Pilita的发音是Pill-EAT-ah,而不是PILL-eat-ah或者像自动语音转录服务喜欢写的那样,Polluter。"},{"text":")"}],[{"start":92.94999999999999,"text":"然而,格奥尔基耶娃的故事强调了在工作中搞砸名字的危险,不仅仅是当名字的所有者是自己的老板时。"}],[{"start":101.67999999999999,"text":"在COP28上,我主持了一个由演讲嘉宾组成的小组讨论,其中包括备受赞誉的乌干达气候活动家瓦妮莎•纳盖特(Vanessa Nakate),她的姓氏经常被发音为Nah-KAH-tay。"}],[{"start":113.82,"text":"就在麦克风开启之前,我俯身过去问她那是否确实正确。"},{"start":118.63,"text":"她说:“不,是NAH-kah-tay”,重音在第一个音节上稍微加强。"}],[{"start":123.8,"text":"当麦克风打开时,我得到了这个令人困惑的消息,同时也提醒了我,在名字方面,任何假设都是危险的。"}],[{"start":132.01,"text":"因此,我很高兴收到了来自迪拜COP28主席媒体团队的一封来自Nikkie Shike女士的电子邮件。"}],[{"start":139.41,"text":"她的电子邮件签名中包含了我以前从未见过的内容:“Nikkie Shike 发音:Ni-ki Shi-kay。”"}],[{"start":145.98,"text":"后来我联系到她时,她说她在爱德曼公关公司工作,该公司为“种族平等事务”(Race Equality Matters)组织做了一个宣传活动,宣传正确使用姓名的重要性,该组织致力于解决工作场所的种族不平等问题。"}],[{"start":159.85999999999999,"text":"民意调查显示,在工作中常常出现名字发音错误的情况,这让人感到恼火。"},{"start":166.20999999999998,"text":"因此,该团队建议在电子邮件底部和社交媒体网站(如领英(LinkedIn))上详细说明正确的发音,领英还允许您在个人资料中添加您的名字的录音。"}],[{"start":177.01,"text":"Shike是爱德曼员工中的一员,她表示采用电子邮件签名的想法非常有用。"}],[{"start":183.16,"text":"“我发现自从我使用了这个签名后,我的客户和同事都能正确地称呼我,所以这是一个很好的提示,”Shike说道。"},{"start":191.73,"text":"Shike的父亲是日本人,母亲是澳大利亚人,最近从墨尔本搬到了布鲁塞尔。"}],[{"start":197.73999999999998,"text":"当我在COP28向博茨瓦纳前贸易部长Bogolo Kenewendo提到电子邮件解释的想法时,她立刻看到了好处。"},{"start":206.05999999999997,"text":"考虑到有多少人甚至在非洲都把她的名字搞错,这是有道理的。"}],[{"start":211.20999999999998,"text":"发音为“Bo-HOH-low”,其中的‘hoh’发音类似于西班牙的J音,她仍然记得在美国青少年时期学习芭蕾舞,整整一年,她的老师都叫她“Bungalow”。"}],[{"start":222.95999999999998,"text":"“我当时没有勇气纠正她,因为我是新来的,”Kenewendo告诉我,她补充说她在COP28上也犯了一个非常严重的名字错误,当时她把法国气候特使是斯蒂芬•克鲁扎特(Stéphane Crouzat)称为“斯蒂芬妮”(Stephanie)。"}],[{"start":236.96999999999997,"text":"她大笑道:“他说,‘是斯蒂芬!"},{"start":239.81999999999996,"text":"’”我说,‘那为什么有个‘e’呢?"},{"text":"’”"}],[{"start":242.21999999999997,"text":"这是一个公平的观点。"},{"start":244.16999999999996,"text":"但这也是Kenewendo决定改回Bogolo的原因。"},{"start":247.68999999999997,"text":"Kenewendo曾经用她的中间名Joy,因为它更容易发音。"}],[{"start":251.91999999999996,"text":"“随着年龄的增长,我意识到我的塞茨瓦纳名字所带来的力量,”她说。"},{"start":257.59999999999997,"text":"“它每天都提醒我,我父母希望我成为什么样的人。”"}]],"url":"https://creatives.ftacademy.cn/album/134859-cn-1702800459.mp3"}